The Lord’s Prayer played a strong role in the services and worship of the Germans who settled in Pennsylvania. Pastor David, the director of LivingHour.org, numbers his ancestors among these German settlers. In homage to them, we offer a Pennsylvania Dutch (Deutsch) translation of The Lord’s Prayer, the prayer which Jesus taught his disciples when they asked him how to pray. It is this prayer that Jesus advises us to pray instead of making requests for specific things, as God already knows what we need.
The Lord’s Prayer
Unsah Faddah im Himmel,
dei nohma loss heilich sei,
Dei Reich loss kumma.
Dei villa loss gedu sei,
uf di eaht vi im Himmel.
Unsah tayklich broht gebb uns heit,
Un fagebb unsah shulda,
vi miah dee fagevva vo uns shuldich sinn.
Un fiah uns naett in di fasuchung,
avvah hald uns fu’m eevila.
[Fa dei is es Reich, di graft,
un di hallichkeit in ayvichkeit.
Gain fresh insight into the Lord’s Prayer & how God is with us today. Read our free online book The Lord’s Prayer for Daily Life. The prayer’s hidden teachings will enrich and inspire you. Click the following link to begin reading the Living Hour Book now: The Lord’s Prayer.
To read The Lord’s Prayer in a Greek translation, the language in which the New Testament was written, please go to: The Lord’s Prayer in Greek.