Good news for those looking to make extra cash from their websites. Thanks to our relationship with e-junkie, we are happy to be able to invite international and Thailand-based bloggers and website owners to become affiliates of LivingHour.org and earn 50% in commissions on the sale of our Learn Thai Language and SBNR (Spiritual But Not Religious) ebooks.
If you operate a blog or website dealing with Thailand, Thai tourism, Thai culture, Thai language, Thai teaching or a related topic you can earn 50% commission on the sale of our new Thai language learning tool The Original Thai-English Cognate Dictionary and Generation Next (Thai Slang & Colloquial Talk) ebooks, as well as our Learn Thai/Learn Isaan Top 40 ebook series, by joining our affiliate program.
Those with websites or blogs dealing with SBNR topics related to The Lord’s Prayer for Daily Life and our New Century Gospels (Matthew, Mark, Luke, and John)., Buddhism, Taoism, Islam, Hinduism, Agnosticism, or a related topic can earn 50% commission on the sale of our ebook The Living Hour:
To get started as a LivingHour.org affiliate and begin making commissions on the sale of our books, click on the following link:
If you need help with setting up your affiliate account, please go here:
Here at LivingHour.org we have several new Thai language books and eBooks in the works, in addition to our new Original Thai-English Cognate Dictionary & Thai Language Learning Tool. One such book is the first handy English-Isaan Dictionary. Isaan (sometimes spelled Isan, Isarn, or Esarn) is the name for the Northeast region of Thailand. Home to over 20 million Thais, it is the largest region of Thailand. While few Western and Asian tourists ever make it up to this part of Thailand, more foreign retirees are finding the Isaan area a quiet, simple, and beautiful place in which to settle down.
The Isaan people share much in common with their Laos neighbors, who are separated from Thailand’s northeast by the Mekong River. The Lao influence can be found in the culture, food, and of course the language–the Isaan dialect being quite similar to Lao. While Isaan sometimes has the reputation of not being the most beautiful place in Thailand, many areas are quite lush with forests, mountains, lakes, and rivers. Especially nice is the cool season, which in Isaan is actually quite cool compared to Bangkok and central Thailand.
Although the Isaan people do learn Thai while in school, the Isaan language is what is always spoken at home and among friends. So, if you are thinking of settling down in an Isaan province such as Buriram, Kalasin, Khon Kaen, Loei, Nong Khai, Sakon Nakhon, or Udon Thani (to name a few), our new Isaan Dictionary will be a valuable tool in helping you make friends with your Isaan neighbors. Even if your Thai language skills are quite good, learning some Isaan is always appreciated by the locals.
So, stay tuned for the release of our handy English-Isaan Dictionary. Although Isaan does not have a written form, we are transcribing the words into Thai script as well as a Romanized transliteration. We hope to have it released within the next couple months.
In the meantime you can add 100s of Thai words to your working vocabulary in only a week’s time by picking up the our English loanword (cognate) dictionary and learning tool for only $8.99 (print) and $3.99 (ebook). Click on the following to learn more: The Original Thai-English Cognate Dictionary.
We are pleased to announce the launch of a new learning Thai language series titled the Easy Thai Top 40™. The first edition of this series is Colloquial Language and Expressions, and includes 40 popular colloquial Thai expressions along with related Thai language notes.
In the coming weeks, we will be offering a wide variety of other “top 40″ Thai language eBooks, including a spin off series titled Easy Isaan Top 40™. All books in this series will cost only 99 cents. In addition, we will soon be offering accompanying Thai language audio books for this series for only 99 cents per book.
The following is an excerpt and two sample entries from the Easy Thai Top 40: Colloquial Language Expressions. Please check back with us regularly for new additions to the series, as we expect to add new eBooks and audio books every week or two.
Welcome to the Easy Thai Top 40: Colloquial Language Expressions, the first offering in a series of mini-eBooks aimed at helping Thai language learners acquire colloquial Thai in the quickest time. Inspired by the fact that foreign language students learn faster when related knowledge is clustered together in easy accessible chunks, the Easy Thai Top 40 series minimizes the time you spend learning Thai and maximizes the results.
In the Colloquial Language Expressions edition, you will learn 40 popular expressions in the Thai language, many of which are not included in other books or Thai language websites. These expressions will quickly help you down the path of speaking more like a native Thai and less like a Thai dictionary or phrasebook. The 40 Thai expressions included here are based on our ten years of living and working with both professional Thais and rural folks in the provinces of Thailand.
Daily expressions can be tricky but they are important to learn when studying any language, especially so with the Thai language. All too often, Thai-English language teachers and authors get tripped up by either the nuances of the Thai phrase or the English equivalent. These teachers thus provide translations that are not quite accurate. For example, many people have translated the English expression “No Way!” into Thai as “mâi mee thahng” (not have way). Because they have translated the English expression literally, they have missed the nuance, which is that “No Way!” is used to show shock and surprise. One correct equivalent expression in Thai would be “Dtòk-jai leuy ná nîa!”, which incorporates the Thai word for shocked, followed by three Thai particles.
In this edition of the Easy Thai Top 40™, you’ll learn how to use such Thai particles correctly. Organized by the equivalent English expression, each colloquial Thai entry is written phonetically and in the Thai script. This is followed by a literal English translation of the expression and a Thai language note covering such areas as particle usage, pronouns, root words, and similar sounding words.
Jàp dâi láeo (จับ ได้ แล้ว)
lit. caught can already
*The word jàp (จับ) is used when someone is caught doing something wrong, as well as to refer to when someone is arrested.
Râh-ruhng* khâo wái! (ร่าเริง เข้า ไว้)
lit. cheerful enter keep
râh-ruhng (ร่าเริง) cheerful = râh (ร่า) joyfully + ruhng (เริง) lively
Or pick up the eBook edition for your iPad, Palm Pilot, Kindle, Sony Reader, Nook, iPhone, or other portable device by clicking on the following link: