Teach Yourself Thai Language & Have Fun Learning It!
March 7, 2011 by Administrator
Filed under Easy Thai Books
Certain subjects require a level of seriousness to learn, but when it comes to Teaching Yourself Thai it is the fun factor that matters most. The vast majority of adult language learners quit after a few weeks or months out of boredom or because they find the language too difficult. This is not the case though when Thai language learners supplement their study with LivingHour.org. Having fun is where our easy Thai language books outshine all others. Our Learning Thai e-books and books are filled with material that you will have fun learning from and enjoy using.
Fun isn’t the only reason why our Thai language books are so popular with expats, English teachers, and tourists. All of our books are edited by both professional Thai editors who are fluent in English and foreign educators who are conversant in Thai. This unique combination results in a level of accuracy that is rarely found in other Thai language learning resources.
As everyone knows, Thai people value fun above almost everything else. In the kingdom of Thailand, “sanuk” (fun) is a way of life. That is why you want to teach yourself Thai with words, sentences, and phrases you can use to have fun and joke with Thais.
Using LivingHour.org’s entertaining easy Thai language books, you will have fun learning and using such material as:
Generation Next (Slang & Colloquial Talk)
You like that song? I think it’s so lame.
เธอ ชอบ เพลง นั้นเหรอ ชั้น ว่ามัน ห่วยแตก จริงๆ นะ
Thuh châwp phlayng nán rĕu? Chán wâh man hùay-dtàek jing ná.
You like song that (p)? I think it lame truly (p).
I think your brain is lame.
ชั้น ว่า สมอง นาย ต่างหาก ที่ห่วย
Chán wâh sà-măwng nai dtàhng-hàhk thêe hùay.
I think brain you on-the-contrary that-is lame.
The Original Thai-English Cognate Dictionary & Learning Tool
dance v. – เต้น – dtên
I can dance, but I don’t like to show off.
เต้น ได้ แต่ ไม่ ชอบ อวด เก่ง
Dtên dâi dtàe mâi châwp ùat gèng.
lit. dance* can but not like show off excellently
Learn Thai Top 40: How to Flirt in Thai
No need to flatter me, I’ve already fallen for you.
ไม่ต้อง ยกยอ ฉัน ก็ หลง เธอ แล้ว
Mâi dtâwng yók-yaw, chăn gâw lŏng thuh láeo.
lit. not must tempt, I (joiner) into you already
Learn Thai Top 40: Heart to Heart Talk
dtâng-jai – ตั้งใจ – v. – to intend to (lit. heart established)
I’m sorry. I didn’t mean to do that. I was really drunk.
ขอโทษ ผม ไม่ ได้ ตั้งใจ ผม เมา มาก
Khăw-thôht. Phŏm mâi dâi dtâng-jai. Phŏm mao mâhk.
lit. sorry, I not did intend, I drunk a lot
Learning Easy Thai Language: Heart to Heart Talk
August 30, 2010 by Administrator
Filed under Easy Thai Top 40
The mini-ebook Heart to Heart Talk, the 2nd book in our Easy Thai Top 40™ series, is now for sale. Whether you are an expat or a tourist in Thailand, Heart to Heart Talk will be an essential language resource for making the most out of your stay in the kingdom. Like our Original Thai-English Cognate Dictionary, each easy Thai entry is complimented with a colloquial sample sentence that will help you better communicate with the Thais that you meet during your trip or those who are part of your daily life as an expat.
While there are hundreds of heart (jai) words in the Thai language, only a small percentage of these are commonly used on a daily basis. And if you use one of the uncommon heart words, you may not be understood. In Heart to Heart Talk, we give you the heart talk that every Thai will understand and which covers a broad range of emotions and situations. It is all the heart talk you likely will ever need. The following is an excerpt from the introduction to Heart to Heart Talk and two easy Thai sample entries:
Welcome to Heart to Heart Talk, the 2nd mini-ebook in our Easy Thai Top 40 series. In this edition you will learn the most commonly spoken Thai “heart” (jai) words, along with related sample sentences, so that you can start today having heart to heart talks and easily remember all the vocabulary. Each entry is written both in the Thai script and an easy to understand phonetic spelling in English. The heart talk word is defined both figuratively and literally. This is followed by an easy Thai heart talk sentence, the equivalent sentence in English, and a word for word translation of the Thai into English. With this book you will see exactly how Thai heart talk sentences are formed and quickly begin creating heart to heart talks with your Thai friends, colleagues, wife, husband, or lover.
Why should you learn how to have heart to heart talks in Thailand? Well, because the language we speak is a window into the way we view the world and interact with people. In addition, sometimes a particular language seems especially suited to a certain aspect of culture. For example, the musicality of the Italian language seems tailor made for poetry and opera; the vast multicultural vocabulary of the English language makes it a useful tool for modern science; and the heart talk of the Thai language helps us communicate with others with kindness, understanding, sympathy, patience, and joy. Learning how to use heart talk not only helps you better understand the spirit of the Thai people, it helps you better understand yourself.
SAMPLE
bplìan-jai – เปลี่ยนใจ – v. – to change one’s mind (lit. change heart)
I just changed my mind. That’s all.
ฉัน เปลี่ยนใจ ไม่ มี เหตุผล
Chăn bplìan-jai. Mâi mee hàyt-phŏn.
lit. I changed mind, not have reason
jai-rawn – ใจร้อน – v./adj. – to be hot-tempered (lit. heart hot)
Hold on a sec’. Don’t be a hot head.
แป๊บ นึง นะ อย่า ใจร้อน ไป หน่อย เลย
Bpáep nèung ná. Yàh jai-ráwn bpai nòi leuy.
lit. just a second one (soften), don’t hot head go (soften) (emph.)
——-
Purchase the PDF eBook version of Thai Heart to Heart Talk for only 99 cents!*

Or pick up the eBook edition for your iPad, Palm Pilot, Kindle, Sony Reader, Nook, iPhone, or other portable device by clicking on the following link:
Buy The Easy Thai Top 40 eBook: Colloquial Thai Heart to Heart Talk
*All proceeds from book sales go to the development of lessons and course materials at the Ysaan Institute.
Learning Easy Thai for Lovers: Flirting & Making Out in Thai
May 15, 2010 by Administrator
Filed under Easy Thai Top 40
Due to popular demand, the new edition of our Easy Thai Top 40™ series is For Lovers & Friends: How to Flirt in Thai. In this book you’ll quickly learn 40 easy Thai sentences that can be used to flirt with your Thai girlfriend/boyfriend or close friends of the opposite sex. What you won’t find is “dirty talk” (or Thai sex talk) that will get you slapped or perceived as a tourist with bad intentions, just playful talk about the heart. Flirting (or Making Out) in Thai really is no different than flirting in your own native language. To do it successfully (and without potentially offending the other person) just means keeping a smile on your face and an easy laugh.
As with all of the material in our Easy Thai Top 40 series, How to Flirt in Thai focuses on those sentences which you won’t likely find in other Thai phrasebooks, language books, and free online lessons. Each English sentence in How to Flirt in Thai is followed by a colloquial Thai translation in the Thai script; followed by an easy to read phonetic spelling (with tones) in English; followed then by a word for word translation of the Thai in English, so that you know exactly which English word corresponds to the Thai word.
Here are a couple sample entries:
C’mon now. I’m only teasing because I like you.
ใจ เย็น นะ หยอก ก็ เพราะ ชอบ เธอ
Jai yen ná. Yàwk gâw phráw châwp thuh.
lit. heart cool (soften) tease (joiner) because like you
I injured my leg falling in love with you.
ฉัน ขา แพลง เมื่อ ตก หลุม รัก เธอ
Chăn khăh phlaeng mêua dtòk lŭm rák thuh.
lit. I leg wrench when fall hole love you
Keep checking back with us at LivingHour.org for more mini-ebook Thai lessons. The next book up in The Easy Thai Top 40 series will be covering the Isaan language. At LivingHour.org we minimize the time you spend learning Thai and maximize the benefits!
————-
Purchase the PDF eBook version of How to Flirt in Thai for only 99 cents!*

Or pick up the eBook edition for your iPad, Palm Pilot, Kindle, Sony Reader, Nook, iPhone, or other portable device by clicking on the following link:
Buy The Learn Thai Top 40 eBook: How to Flirt in Thai
*All proceeds from book sales go to the development of lessons and course materials at the Ysaan Institute.
Easy Thai Top 40: How to Speak Thai Like a Parent
April 9, 2010 by Administrator
Filed under Easy Thai Top 40
Learn how to speak Thai the way Thai parents do in LivingHour.org’s 3rd installment of our Easy Thai Top 40™ series: Family Talk: Speaking to Thai Children. In this edition you’ll find 40 common and easy Thai sentences which parents speak to their children – sentences that cover situations in the living room, bedroom, bathroom, and dining room; upstairs and downstairs; inside the house and outside the home.
These are the kind of sentences left out from other Thai phrasebooks, language books, and online learning lists, which spend most of their time dealing with the needs of tourists and not those of expats with Thai families. At LivingHour.org we are dedicated to fulfilling all those language needs which other Thai language publishers don’t cover, from helping expats and professionals better manage their long term stays in Thailand to assisting tourists get off the beaten track to discover authentic travel experiences in “the real” Thailand.
Each English sentence in Family Talk: Speaking to Thai Children is followed by a colloquial Thai translation in the Thai script; followed by an easy to read phonetic spelling (with tones) in English; followed then by a word for word translation of the Thai in English, so that you know exactly which English word corresponds to the Thai word.
Keep checking back with us at LivingHour.org for more Easy Thai Top 40 and Easy Isaan Top 40 mini-ebooks, as well as forthcoming audio books to accompany the series. At LivingHour.org we minimize the time you spend learning Thai and maximize the benefits!
The following are three sample entries from the book:
Get up! It’s time for school.
ตื่น นอน เถอะ ได้เวลา ไป โรงเรียน แล้ว ตอนนี้
Dtèun nawn thùh. Dâi-way-lah bpai rohng-rian láeo dtawn-née.
lit. wake up sleep (urge), time to go school already now.
Sweetheart, wash your hands. Breakfast is ready.
ลูกรัก ล้าง หมือ ซะ อาหารเช้า เรียบร้อย แล้ว
Lôok-rák* láhng meu sá*. Ah-hăhn cháo rîap-rói láeo.
lit. sweetheart, wash hands (urge), food morning ready already
*The meaning of the particle sá (ซะ) is more than simply adding encouragement to your command or request; it implies that you want something done completely and/or quickly.
Wake up your Mom. Grandma is here.
ปลุก แม่ สิ ยาย มา แล้ว
Bplùk mâe sì. Yai mah láeo.
lit. awaken mom (urge), grandma come already
——
Purchase the PDF eBook version of Thai Heart to Heart Talk for only 99 cents!*

Or pick up the eBook edition for your iPad, Palm Pilot, Kindle, Sony Reader, Nook, iPhone, or other portable device by clicking on the following link:
Buy The Learn Thai Top 40 eBook: Family Talk: Speaking to Thai Children
*All proceeds from book sales go to the development of lessons and course materials at the Ysaan Institute.
Free Thai Language Lesson: Easy Thai Top 40
February 27, 2010 by Administrator
Filed under Easy Thai Top 40
LivingHour.org would like to thank all the Thai language students and tourists of Thailand who have been purchasing the paperback and ebook versions of The Original Thai-English Cognate Dictionary and Learning Tool since its recent release.
If you have purchased a copy, please email your receipt of payment to us at: living (at) livinghour.org. And we will send you a free copy of the first Thai language lesson in our Easy Thai Top 40 series: Colloquial Language Expressions.
New customers can take advantage of our free offer too. If you have yet to purchase your copy of our Thai-English cognate dictionary (which is loaded with colloquial Thai sample sentences and Thai language tips), simply purchase today the PDF version of the Thai-English Cognate Dictionary for only $3.99.
Click on the following “Buy Now” button, which will take you to our secure PayPal shopping cart provided by e-junkie. After purchasing your copy, we will send you a free copy of the colloquial Thai language expressions mini-ebook too.
If you purchase our cognate dictionary and learning tool (ebook or paperback) through Amazon.com, Barnes & Noble, or any of our other retail partners please email us the receipt of your payment to receive your free learn Thai ebook.
Here are a couple samples from the easy Thai language books that you will be getting:
The Original Thai-English Cognate Dictionary & Learning Tool
bill n. – บิล – bin
Excuse me! We’ll take the bill now.
น้อง เช็คบิล ด้วย นะ
Náwng*, chék-bin dûay ná.
lit. young person, check-bill (polite) (soften)
*In restaurants you can call the attention of your waiter/waitress with the word náwng (น้อง), which is how an older person commonly addresses a young person. It is not to be used though if the server is clearly older than you.
Easy Thai Top 40: Colloquial Language Expressions
I’m just looking.
Doo cheuy cheuy.* (ดู เฉยๆ)
lit. look indifferent indifferent
*This is the expression to use with a salesperson when you don’t want to be bothered.
Thanks again for supporting LivingHour.org by purchasing our books and ebooks. All proceeds go to course and materials development at the Ysaan Institute: Sustainable Development Through Education.
Got a question? Leave us a message!

