The mini-ebook Heart to Heart Talk, the 2nd book in our Easy Thai Top 40™ series, is now for sale. Whether you are an expat or a tourist in Thailand, Heart to Heart Talk will be an essential language resource for making the most out of your stay in the kingdom. Like our Original Thai-English Cognate Dictionary, each easy Thai entry is complimented with a colloquial sample sentence that will help you better communicate with the Thais that you meet during your trip or those who are part of your daily life as an expat.
While there are hundreds of heart (jai) words in the Thai language, only a small percentage of these are commonly used on a daily basis. And if you use one of the uncommon heart words, you may not be understood. In Heart to Heart Talk, we give you the heart talk that every Thai will understand and which covers a broad range of emotions and situations. It is all the heart talk you likely will ever need. The following is an excerpt from the introduction to Heart to Heart Talk and two easy Thai sample entries:
Welcome to Heart to Heart Talk, the 2nd mini-ebook in our Easy Thai Top 40 series. In this edition you will learn the most commonly spoken Thai “heart” (jai) words, along with related sample sentences, so that you can start today having heart to heart talks and easily remember all the vocabulary. Each entry is written both in the Thai script and an easy to understand phonetic spelling in English. The heart talk word is defined both figuratively and literally. This is followed by an easy Thai heart talk sentence, the equivalent sentence in English, and a word for word translation of the Thai into English. With this book you will see exactly how Thai heart talk sentences are formed and quickly begin creating heart to heart talks with your Thai friends, colleagues, wife, husband, or lover.
Why should you learn how to have heart to heart talks in Thailand? Well, because the language we speak is a window into the way we view the world and interact with people. In addition, sometimes a particular language seems especially suited to a certain aspect of culture. For example, the musicality of the Italian language seems tailor made for poetry and opera; the vast multicultural vocabulary of the English language makes it a useful tool for modern science; and the heart talk of the Thai language helps us communicate with others with kindness, understanding, sympathy, patience, and joy. Learning how to use heart talk not only helps you better understand the spirit of the Thai people, it helps you better understand yourself.
bplìan-jai – เปลี่ยนใจ – v. – to change one’s mind (lit. change heart)
I just changed my mind. That’s all.
ฉัน เปลี่ยนใจ ไม่ มี เหตุผล
Chăn bplìan-jai. Mâi mee hàyt-phŏn.
lit. I changed mind, not have reason
jai-rawn – ใจร้อน – v./adj. – to be hot-tempered (lit. heart hot)
Hold on a sec’. Don’t be a hot head.
แป๊บ นึง นะ อย่า ใจร้อน ไป หน่อย เลย
Bpáep nèung ná. Yàh jai-ráwn bpai nòi leuy.
lit. just a second one (soften), don’t hot head go (soften) (emph.)
Or pick up the eBook edition for your iPad, Palm Pilot, Kindle, Sony Reader, Nook, iPhone, or other portable device by clicking on the following link:
*All proceeds from book sales go to the development of lessons and course materials at the Ysaan Institute.