Thai-English Translation & Editing Service – Free Quote
April 3, 2010 by Administrator
Filed under Editing-Translation Services
LivingHour.org provides outstanding Thai-English and English-Thai translation services for corporations, small businesses, and private individuals at competitive rates. Every project is handled by a native Thai fluent in English and a native English speaker who can read and speak the Thai language. LivingHour.org’s experienced staff has consulted with and edited material for such large Thai advertising agencies and corporations as Young & Rubicam, Dentsu, King Power, East West Siam, and Blue River Diamond.
Whether it is a commercial script, press release, brochure, website, or private correspondence, you can be assured that our translations are accurate and precise, and capture the nuances of both the Thai and English languages. We are especially good at translating the colloquial aspects of spoken Thai and English, and are accomplished speech writers. In addition, we are familiar in the traditional and modern forms of Thai poetry and short stories, and welcome literary translations.
No project is too small or too large.
Prices vary depending on the translation project and the speed at which it needs to be delivered. If you would like a free quotation for a Thai to English or English to Thai translation, please send us the material and a message stating how quickly you need the translation finished by to:
living (at) livinghour.org
We also provide English editing services for Thai scholars, scientists, and academics who are working on dissertations or submitting papers to international peer-reviewed journals. We have broad English editing experience across the arts and sciences, including everything from pedagogy, business management, and social psychology to nanotechnology and biophysics. Contact us to today to let us know how we can help you complete your dissertation or successfully achieve publication.
Payments for our Thai-English translation and academic editing services can be easily made via ATM transfer or Paypal.

The Lord’s Prayer In Aramaic
October 27, 2008 by Administrator
Filed under Lord's Prayer
There have been many translations of The Lord’s Prayer in hundreds of languages. But the one which perhaps is most fascinating to Christians is the translation in Aramaic, the language which Jesus spoke.
The following is an Aramaic translation of The Lord’s Prayer, the prayer which Jesus taught his disciples when they asked him how to pray, the prayer which is the Rosetta Stone for understanding the Gospel of Jesus Christ.
The Lord’s Prayer in Aramaic
Abwûn:
Oh Thou, from whom the breath of life comes,
d’bwaschmâja:
Who fills all realms of sound, light and vibration.
Nethkâdasch schmach:
May Your light be experienced in my utmost holiest.
Têtê malkuthach:
Your Heavenly Domain approaches.
Nehwê tzevjânach aikâna d’bwaschmâja af b’arha:
Let Your will come true – in the universe just as on earth
Hawvlân lachma d’sûnkanân jaomâna: Give us wisdom for our daily need,
Waschboklân chaubên wachtahên aikâna daf chnân schwoken l’chaijabên:
Detach the fetters of faults that bind us, (karma) like we let go the guilt of others.
Wela tachlân l’nesjuna:
Let us not be lost in superficial things,
Ela patzân min bischa:
But let us be freed from that what keeps us off from our true purpose.
Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l’ahlâm almîn.
From You comes the all-working will, the lively strength to act,
the song that beautifies all and renews itself from age to age.
Amên: Sealed in trust, faith and truth.
——–
What is the Lord’s Prayer? It is a short prayer, but one that is filled with layers of esoteric meanings. Read our free online book The Lord’s Prayer for Daily Life to begin discovering the prayer’s hidden messages. Click the following link to begin reading the Living Hour book now: The Lord’s Prayer.
If you would like to read The Lord’s Prayer in a Latin translation, please go to: The Lord’s Prayer in Latin.
The Lord’s Prayer In Greek
October 26, 2008 by Administrator
Filed under Lord's Prayer
There is a humorous story about an American congressman who, fighting for the sanctity of the English language, exclaimed that if English was good enough for Jesus Christ it’s good enough for him! As most of us know, Jesus did not speak English. His native language was Aramaic. And the Gospel scriptures were written in Greek.
For those curious, the following is a Greek translation of the Lord’s Prayer, the prayer which Jesus taught his disciples when they asked him how to pray, the prayer which is the Rosetta Stone for understanding the Gospel of Jesus Christ.
ΠΑΤΕΡ ΗΜΩΝ Ο ΕΝ ΤΟΙΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ
ΑΓΙΑΣΘΗΤΩ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΥ
ΕΛΘΕΤΩ Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΣΟΥ
ΓΕΝΗΘΗΤΩ ΤΟ ΘΕΛΗΜΑ ΣΟΥ,
ΩΣ ΕΝ ΟΥΡΑΝΩ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΗΣ ΓΗΣ
ΤΟΝ ΑΡΤΟΝ ΗΜΩΝ ΤΟΝ ΕΠΙΟΥΣΙΟΝ
ΔΟΣ ΗΜΙΝ ΣΗΜΕΡΟΝ
ΚΑΙ ΑΦΕΣ ΗΜΙΝ ΤΑ ΟΦΕΙΛΗΜΑΤΑ ΗΜΩΝ,
ΩΣ ΚΑΙ ΗΜΕΙΣ ΑΦΙΕΜΕΝ ΤΟΙΣ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙΣ ΗΜΩΝ
ΚΑΙ ΜΗ ΕΙΣΕΝΕΓΚΗΣ ΗΜΑΣ ΕΙΣ ΠΕΙΡΑΣΜΟΝ,
ΑΛΛΑ ΡΥΣΑΙ ΗΜΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥ ΠΟΝΗΡΟΥ.
ΑΜΗΝ.
For those who cannot read Greek. Here is a transliteration of the above text.
Pater hêmôn ho en toes ouranoes;
hagiasthêtô to onoma sou;
elthetô hê basileia sou;
genêthêtô to thelêma sou,
hôs en ouranô, kae epi tês gês.
ton arton hêmôn ton epiousion dos hêmin sêmeron;
kae aphes hêmin ta opheilêmata hêmôn,
hôs kae hêmeis aphiemen toes opheiletaes hêmôn;
kae mê eisenenkês hêmas eis peirasmon,
alla rhysae hêmas apo tou ponerou.
hoti sou estin hê basileia kae hê dynamis kae hê doxa eis tous aeônas;
amên.
Gain fresh insight into the Lord’s Prayer & how God is with us today. Read our free online book The Lord’s Prayer for Daily Life. The prayer’s hidden teachings will enrich and inspire you. Click the following link to begin reading the Living Hour Book now: The Lord’s Prayer.
If you would like to read The Lord’s Prayer from the King James version of The New Testament, please go to: The Lord’s Prayer in King James English.
The Lord’s Prayer – In Latin Translation
October 25, 2008 by Administrator
Filed under Lord's Prayer
It really is a shame that we no longer teach Latin in our schools, for Latin has a grace, beauty, and music that English has a difficult time rivaling. This is not to say that Latin is better than English, only that each language has different strong points; and gracefulness is one area where Latin usually triumphs.
The following is a Latin translation of The Lord’s Prayer , the prayer which Jesus taught his disciples when they asked him how to pray, the prayer which is the Rosetta Stone for understanding the Gospel of Jesus Christ. We suggest that it be read it out loud for full appreciation.
PATER noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra sicut
et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Amen.
Gain fresh insight into the Lord’s Prayer & how God is with us today. Read our free online book The Lord’s Prayer for Daily Life. The prayer’s hidden teachings will enrich and inspire you. Click the following link to begin reading the Living Hour Book now: The Lord’s Prayer.
If you would like to read The Lord’s Prayer in a German translation, please go to: The Lord’s Prayer in German.

